TT-NEWS Tischtennis Forum

TT-NEWS Tischtennis Forum (https://forum.tt-news.de/index.php)
-   Stammtisch (https://forum.tt-news.de/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Übersetzer für: türkisch, arabisch, kroatisch und serbisch gesucht (https://forum.tt-news.de/showthread.php?t=7727)

Benjamin 01.09.2002 00:52

serbisch/kroatisch hat sich erledigt. Hab jemanden gefunden.... (typisch wie immer... war der direkt vor meiner Nase und ich bin nicht darauf gekommen... spielt in meiner Mannschaft :) )
Ich werde alt!:boing3:

Kristoffer 01.09.2002 02:49

Und ? Die eine Sprache reicht doch aus oder??
MFG
Kristoffer

Red 01.09.2002 09:33

Ich gehe mal nicht davon aus, das Türkisch/Arabisch mit dem Serbokroatischen abgedeckt ist .

Benjamin 01.09.2002 09:37

:) nein, natürlich nicht :)
Kristoffe meinte doch, ob serbokroatisch für Serben und Kroaten verständlich ist... ja ist es :)

Grüße
Benjamin

Pinguin 01.09.2002 20:39

Zitat:

Original geschrieben von Dorit
Musst mit ner Sprachenstudentin anbändeln damit sie es dir kostenlos übersetzt
*g* Respekt, gute, praktische Lösung :)

SBbrhv 09.09.2002 16:02

Oft gibt es auch in jeder Familie ein Mitglied das sehr gut deutsch und auch die Heimatsprache beherrscht meistens Bruder oder Schwester.

Motion - man 09.09.2002 16:32

Respekt Benjamin!

Find ich gut, dass Du Dir solche Mühe machst, ich hätte da ehrlich gesagt gar keinen Antrieb zu. Ich würde die Leute einfach rausschmeissen (unabhängig von der Nationalität, wer mehr als zweimal pro Halbserie unentschuldigt fehlt, für den ist die Saison gelaufen!).
Aber meistens gibt es irgendwelche Mitglieder, die die Sprache beherrschen. Würde es nicht auch reichen, einen deutschen Brief zu schreiben und die Kinder bitten, es den Eltern zu übersetzen?

Benjamin 09.09.2002 21:35

Hallo Motion-man,

das hatte ich schon probiert.
Es stimmt, die Kinder könnten es übersetzten.... wenn diese der deutschen Sprache mächtig genug wären um ausser "ey alder" und "dragon-ball iss ja wohl voll geil"... nein, mal ernst. Dieser Versuch scheiterte wohl vor allem daran, dass die Kinder die Briefe nicht zu hause abgegeben haben.
Beim zweiten Versuch habe ich die Briefe mit der Post geschickt. Dies hatte zwar zumindest den Erfolg, dass diese direkt bei den Eltern angekommen waren, aber ich hatte nicht den Eindruck dass der Inhalt wirklich begriffen wurde. Von vielen Eltern habe ich einen Monat später sogar auf meine Anfrage zur Antwort bekommen, dass sie dachten es sei Werbung und es weggeschmissen haben....

Daher jetzt mein Versuch nochmals in den Muttersprachen zu schreiben. Wenn sich die Situation danach immer noch nicht bessert kann ich es nicht ändern...

Grüße
Benjamin

Defence 09.09.2002 21:47

Stark
 
Wow, Benjamin, starke Leistung.
Respekt. Finde ich super, das du dich so in deine Jugendarbit reinhängst. Es ist echt ne starke Sache. So fördert man die Jugend, Weiter SO.

MFG

Andre

Hülser 09.09.2002 21:50

Respekt benjamin auch von mir... :top:

unglaublich wieviel Mühe du dir machst... schade dass diese Mühen keine Früchte tragen und du auf taube ohren stößt... :rolleyes:
wirklich reife Leistung...:top:


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:21 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11 (Deutsch)
Copyright ©1999 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
www.TT-NEWS.de - ein Angebot der Firma ML SPORTING - Ust-IdNr. DE 190 59 22 77