![]() |
kann mir das jemand übersetzen?
"O SITE QUE HOSPEDAVA ESTES VÍDEOS PRECISOU RETIRÁ-LOS DO AR, MAS EXISTE UMA BOA CHANCE DELES VOLTAREM A FUNCIONAR EM BREVE. "
Das steht auf der brasilianischen "tt-news" auf einer Seite, die direkt auf Videos auf meinem server verlinkt. Die betroffenen Videos habe ich mittlerweile gesperrt, weil der traffic ausuferte (kein Wunder, wenn sie weltweit gefragt sind ... ) Wer die beiden Videos von Jürgens Seite noch unbedingt haben möchte, kann mir eine Email schicken, wenn es nicht zu viele sind, kann ich am 3.11. wieder etwas freigeben |
Re: kann mir das jemand übersetzen?
Aber sicher doch.
Englisch: "The SITE THAT HOUSED THESE VIDEOS NEEDED To remove Them Of AIR, BUT A GOOD POSSIBILITY Of Them EXISTS TO COME BACK TO FUNCTION IN BRIEFING." Und damit in Deutsch: "Der AUFSTELLUNGSORT, DER DIESE VIDEOS UNTERBRACHTE, MUSSTE entfernen sie der LUFT, ABER eine GUTE MÖGLICHKEIT von ihnen BESTEHT, UM ZUR FUNKTION IN DER ANWEISUNG ZURÜCKZUKOMMEN." Gruß ;) |
Re: kann mir das jemand übersetzen?
Zitat:
.. danke, das wäre in der Sache auch korrekt ... |
Re: kann mir das jemand übersetzen?
Hi,
Zitat:
Gruß. |
Re: kann mir das jemand übersetzen?
Zitat:
|
übersetzen? kein problem =)
Also nach meiner Überstzung kommt da raus:
"Hallo, hier is die bolivische MAfia, wenn sie uns nich innerhalb der nächsten Tage 10.000$ schicken, werden sie ihre videos niemehr wiedersehn." oder hatte ich da was verwechselt :rolleyes: |
| Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 22:31 Uhr. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11 (Deutsch)
Copyright ©1999 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
www.TT-NEWS.de - ein Angebot der Firma ML SPORTING - Ust-IdNr. DE 190 59 22 77