![]() |
Deutsche Entsprechung eines englischen Techniknamens gesucht
Hallo zusammen.
Ich bin freiberuflicher Übersetzer und arbeite derzeit an einer Tischtennisserie, in der der Begriff Loop Drive verwendet wird. Leider stecke ich bei meiner Recherche irgendwie fest und finde keine natürliche Übersetzung dafür. Gibt es jemanden, der mir einen freundlichen Tipp geben könnte? Besten Dank im Voraus! |
AW: Deutsche Entsprechung eines englischen Techniknamens gesucht
Hallo,
ich bin mir zu 90% sicher, dass mit Loop Drive der Schlagspin gemeint ist. |
AW: Deutsche Entsprechung eines englischen Techniknamens gesucht
Würd ich auch so übersetzen. Zusammengesetzt aus Loop=Topspin und Drive= (Konter) Schlag
|
AW: Deutsche Entsprechung eines englischen Techniknamens gesucht
Ich habe mal Schlagspin etwas recherchiert und bin mir ebenfalls zu 99% sicher, dass das so stimmt. Vielen Dank für die schnelle Hilfe!
|
AW: Deutsche Entsprechung eines englischen Techniknamens gesucht
Der Begriff Schlagspin ist allerdings stark mit Vorsicht zu genießen. Außerhalb von Foren existiert der kaum. Soll heißen man findet ihn weder in der Fachliteratur noch hab ich ihn jemals von einem höher qualifizierten Trainer gehört...
|
AW: Deutsche Entsprechung eines englischen Techniknamens gesucht
"Drive - An aggressive topspin shot done forehand or backhand, but without as much topspin as a loop. Some players call an aggressive loop a "loop drive." "
Aus "Table Tennis Tactics for Thinkers" von Larry Hodges... |
| Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 08:51 Uhr. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11 (Deutsch)
Copyright ©1999 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
www.TT-NEWS.de - ein Angebot der Firma ML SPORTING - Ust-IdNr. DE 190 59 22 77