Zitat:
Zitat von mithardemb
Ich denke wenn man die "theoretische Spielberechtigung" die man durch die Staatsbürgerschaft hat meinen würde, dann hätte man auch den Begriff Staatsbürgerschaft verwendet in der Formulierung.
|
So einfach ist das mit der "Staatsbürgerschaft" aber auch wieder nicht... Aber spielen wir das jetzt mal in diesem eingeschränkten Sinne weiter: was genau soll dann "eligible to represent" heissen - schon einmal von einem Verband nominiert, aber wofür? Jede Art von internationalem Wettkampf, inklusive ProTour, Olympia, Europe Top 12, oder Jugend/Schüler Top 10, Word Junior Circuit, usw.? Oder nur WM und World Cup, inklusive Jugend-WM? Oder vielleicht einfach zum Kader einer Nationalmannschaft gehörig? Die neue Regel sagt nur
"a player who was eligible to represent an association" ohne jeden Zusatz.
Nachtrag: man könnte sicher argumentieren (wohl in Henrys bzw. Chinas Sinne), dass die einleitende Klausel "for world title events" auch für den Relativsatz "who was eligible to represent..." gilt - auch das erscheint mir allerdings nicht gerade eindeutig und zwingend. Sehr sinnvoll wäre das wohl auch nicht: es hiesse dann zum Beispiel, dass ein Spieler, der in der Vergangenheit schon an Olympia teilgenommen hat, ohne Beschränkungen den Verband wechseln kann, solange er nicht auch schon in WM oder World Cup gespielt hat, u.ä. Der Sinn der Regel ist ja wohl eher, allen Spitzenspielern (insbesondere Nationalspieler, aber vielleicht auch Provinzauswahlspieler?) den späten Verbandswechsel zu erschweren bzw. unattraktiver zu machen.