Zitat:
Zitat von Fastest115
Dann würde ich weiter Spalten und sagen: Wenn es möglich wäre das man trotz nichtanwesenheit eines Spielers alle Doppel gebildet werden könnten, dann hätte man diese Regel garnicht erstellen brauchen.
|
Ja, das ist (hatte ich, glaub ich, auch schon geschrieben) ein Indiz für diese Auslegung.
Wenn man aber auf Verbandstagen das Entstehen solcher WO-Passagen miterlebt, bekommt man auch Zweifel, dass jedes Wort so durchdacht ist.
Spekulative Entstehungsgeschichte:
Vielleicht hieß es ursprünglich nur "Wenn wegen Ausfall eines Spielers nur ..." - und dann fragt jemand wie man denn vorgehen müsse, wenn ein Spieler später kommt (also nicht im WO-Sinne ausfällt), aber nicht im Doppel gemeldet werden solle (evtl., weil man gar nicht weiß, ob er noch am Mannschaftskampf teilnehmen wird).
"Na gut, nehmen wir 'oder wegen verspäteten Erscheinens' noch mit hinzu" ...
Zitat:
|
Also müßte man vorne noch ´nen Satz einfügen: wenn ein Spieler nicht anwesend ist oder zu spät kommt, kann er nicht zur Bildung eines Doppels herangezogen und aufgestellt werden. Dann wäre alles klar oder?
|
Yepp, so sollte es sein! Wenn ich etwas aussagen will, gehört es als Aussage ins Regelwerk, und nicht versteckt in einen Teilsatz, aus dem man dann rückschließen muss.
Zitat:
|
Ja wenn da steht der Spieler muß das oder darf das nicht dann sagen: OK wo steht das es auch für Spielerinnen gilt??? Sowas ist einfach Haarspalterei und nichts anderes. Sprich diese WO die ja in deutsch verfasst wurde gilt nicht für Frauen? Ist ja immer nur von Spieler die Rede...
|
direkt ganz vorn (in der WTTV-WO):
Wird im Text der Wettspielordnung die männliche Sprachform mit ihren Ableitungen verwendet („Spieler“, „Schüler“, „Senior“), sind dabei auch jeweils „Spielerin“, „Schülerin“ oder „Seniorin“ eingeschlossen.