Hi Leute,
Dank Eurosport kenne ich die Antwort auf die hier diskutierte Frage: Der Reporter dort hat es während Olympia 2008 in Peking erklärt.
Also:
Dieses "Chooehh" (kurz "Cho") ist chinesisch und bedeutet übersetzt soviel wie: "Gieß Öl ins Feuer". Also in China der "Anfeuerungsruf" im wahrsten Sinne des Wortes
Weil es ganz gut klingt, haben es die Europäer wohl übernommen. Irgendwie passt dieses "Cho" einfach zu dem Gefühl, was man nach dem Burner-Topspin empfindet.
Hoffe die Antwort hilft weiter, ob man es weiter macht kann jetzt, da man die Bedeutung kennt, jeder selber entscheiden
Ping Pong,
Dominik