Einzelnen Beitrag anzeigen
  #43  
Alt 04.10.2011, 23:32
Benutzerbild von Mighty
Mighty Mighty ist offline
registrierter Besucher
Foren-Stammgast 1000
 
Registriert seit: 03.01.2007
Beiträge: 1.495
Mighty ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: Regelauslegungen des DTTB RSR jetzt gesammelt

Zitat:
Zitat von Lrephcsak Beitrag anzeigen
Wenn ich den Herren Regelformalisten dann mal auf die DTTB WO A 2 1. Satz hinweisen dürfte:

Für alle offiziellen Veranstaltungen gelten die Internationalen Tischtennisregeln (Teile A und B)[...]

Da steht "Internationale Tischtennisregeln (Teile A und B)" und da steht NICHT: "...gelten die ITTF Handbook Ziffern 2 (The laws of table tennis) und 3 (Regulations for international competitions)..."
Daraus folgt: Entscheidend ist laut Regelwerk der deutsche Text, was im Original steht, ist vollkommen irrelevant, denn die "Internationalen Tischtennisregeln (Teile A und B)" gibt es nun mal nur auf deutsch und nicht auf englisch.
Die deutsche Übersetzung der Internationalen Regeln gibt es in der Tat auf deutsch , was die Teile A und B auch sind, wobei dort auch Ausnahmen möglich sind, allerdings gehört der Regelpunkt über Schlägerwechsel zu diesen Ausnahmen nicht. Das kann man dem DTTB WO A 2. entnehmen:

Zitat:
Für alle offiziellen Veranstaltungen gelten die Internationalen Tischtennisregeln (Teile A und B) entsprechend, sofern in Ausnahmefällen nichts Anderes geregelt ist.

Abweichend von den Internationalen Tischtennisregeln gilt im gesamten Bereich des DTTB: Die Regelungen der ITTF zur Schlagreihenfolge für
Rollstuhlfahrer (Tischtennisregel A 8.3) gelten im Bereich des DTTB auch für Doppelpaarungen, die aus einem Fußgänger und einem Rollstuhlfahrer gebildet werden.
Übersetzungsfehler sind möglich, und es gibt auch andere, das macht sie aber nicht zu gültigen Regeln. Dann sollte man im Zweifelsfall auf das Original zurückgreifen und, natürlich, die Übersetzungsfehler korrigieren lassen.

Übrigens, die ITTF Regeln selbst legen fest, dass nicht etwa Deutsch, sondern Englisch die Standardsprache der Regeln ist:

Zitat:
1.04.01.06 to publish the standard text, which shall be the English text, of the Rules, consisting of the Constitution, the Laws and the Regulations;
Mit Zitat antworten