Zitat:
Zitat von Krähe
Die Regelauslegung von tt-trommler (Beitrag 6+10) ist ja keineswegs nur eine subjektive Meinung, sondern absolut folgerichtig und anhand der zitierten Regeln auch nachprüfbar.
|
Wie "folgerichtig" das ist kann jeder gerne ausprobieren – ich bin mir sicher, dass jeder Schiedsrichter dafür die gelbe Karte wegen unerlaubter Beratung zieht, international einheitlich, weltweit. Wenn die Auslegung falsch wäre, würden sich sehr viele irren.
Die Formulierungen im deutschen Text sind etwas unglücklich. Dennoch muss man diese "Unterbrechungen zum Abtrocknen" (engl. "interval", ITTF Handbook Ch. 3 Nr. 4.4.1.1) von den "Spielunterbrechungen" bei Verletzungen (ITTR B 4.4, engl. "suspension of play", ITTF Handbook Ch. 3 Nr. 4.4.4) unterscheiden. Im englischen Original-Text Ch. 3 Nr. 5.1.3
Players may receive advice only during the intervals between games or during other authorised suspension of play[...]
Die "short intervals for towelling" fallen eben nicht unter "intervals between games" und auch nicht unter die weiteren "authorised supension(s) of play".