Zitat:
Zitat von Tobi W.
Was wurde denn übersetzt?
|
Die Frage des Interviewers zielte darauf ab, dem siegreichen Ma Long ein Kompliment für den unterlegenen Timo Boll zu entlocken. Die Antwort war sinngemäß, dass es ärgerlich war, dass sie gemeinsam das Doppel verloren haben. Die zweite Frage war so gestelt, dass eigentlich nichts anderes als ein Kompliment an das Düsseldorfer Publikum erwartbar gewesen wäre. Stattdessen bedankte er sich ausschließlich bei den chinesischen Fans im Publikum.
Aber wie gesagt: Ich bin des Chinesischen nicht mächtig und hatte den Verdacht, dass Ma Longs Antworten sehr stark verkürzt (und möglicherweise etwas unglücklich verkürzt) von der Dolmetscherin wiedergegeben wurden. Seine Antworten waren jedenfalls etwa fünfmal so lang wie die in sehr mäßigem Englisch vorgetragenen Übersetzungen.
Edit: Hab grad gesehen, dass Soundmaster die Frage schon sehr treffend beantwortet hatte.