|
AW: Übersetzung
Ja stimmt, "push" ist für den Schupf am Tisch der bessere Ausdruck. "Chop" heisst ja wörtlich soviel wie "Hacke" und hat mit der Entfernung vom Tisch zunächst einmal nichts zu tun. "Choppen" kann man also am Tisch oder aus der Distanz. Naja und "backspin" bzw. "underspin" sind selbsterklärend.
|