Zitat:
Zitat von Neuanfang
@Jolien - es klingt sehr geschmeidig und elegant - aber es ist das Material für die Arbeit wohl gemeint? Das Brot, das beschnitten wird...
Das Eigentliche - die "Hardware" - ohne Schnörkel und Verzierungen - einfach die Grundessenz des Handelns...
|
Hi @Neuanfang,
wenn mir jemand sagt: "J'ai du pain sur ma planche", würde ich denken, dass er gerade frühstücken will.
Nur der Sachzusammenhang hatte mir erklärt, was er wirklich damit meint, so sehr idiomatisch ist dieser Ausdruck.
Ja, genau: "das Brot" sind die beiden Zeitschriften, und statt das Brot zu essen, wird er die Übungen in den Zeitschriften (soweit er sie geeignet findet) durcharbeiten.
So eine Sprachbesonderheit, die die deutsche Sprache nicht hat, macht mir Spaß!
Jolien