Zitat:
Zitat von jo2000
Damen-Doppel Halbfinale:
Sreeja Akula / Archana Girish Kamath (IND) - Ayhika Mukherjee / Sutirtha Mukherjee (IND) 3:0 (11:7, 11:5, 12:10)
Yashaswini Ghorpade / Diya Parag Chitale (IND) - Ding Yijie / Sun Sinan (CHN) 3:1 (14:12, 6:11, 11:6, 11:7)
Damen-Doppel Finale:
Nachdem die beiden chinesischen Doppel von den Inderinnen bereits in der ersten Runde und im Halbfinale abgezogen wurden, gibt es ein rein indisches Finale:
Sreeja Akula / Archana Girish Kamath (IND) - Yashaswini Ghorpade / Diya Parag Chitale (IND)
Ding Yijie / Sun Sinan können von Glück sprechen, dass es kein Spiel um Platz 3 gibt, sonst hätte es gegen Ayhika Mukherjee / Sutirtha Mukherjee die nächste Packung gegeben. Sutirtha Mukherjee hat bereits im Einzel die beiden Koreanerinnen Yoo Siwoo und Shin Yubin besiegt, die vorher gegen die Chinesinnen Sun Sinan und Yao Zixuan mühelos gewinnen konnten.
|
Ich habe das ja bereits in meinem letzten Posting richtig eingeordnet, verstehe aber wirklich nicht, wie man dies alles in diesem Duktus schreiben kann und hier von "der nächsten Packung in einem Spiel um Platz 3" sprechen kann, zu einem Spiel, dass es überhaupt nicht gibt.
Sorry, finde ich eigenartig.....
Das ist auch keine fachliche Einordnung dieses Turniers
Die Inderinnen sind hier mit der Nummer 1, 2, 3, 4, 5, 6. 7 und 8 der indischen Rangliste da. Sie sind mit ihrer geballten und kompletten Spitze in Lagos.
Die chinesischen Mädchen sind hier mit einem jungen Team da, von denen KEINE EINZIGE in den Top-300 der innerchinesischen Rangliste notiert ist.
Eine von ihnen hat das Semifinale erreicht, eine tolle Leistung. dazu noch eine Mixed-Finalteilnahme und ein Halbfinale im Doppel.
Diese jungen Mädchen treffen hier auf Spielerinnen, die bei der Team-WM Sun YingSha und Wang YiDi geschlagen haben, oder die im Doppel bei den Asien-Meisterschaften schon Chen Meng/Wang ManYu geschlagen haben
Eine respektvolle Einordnung der Leistungen dieser jungen Mädchen würde ich besser finden als hier von "Packung" oder von "mühelos" oder sogar von "abgezogen" bzw. bei den Jungs von "desolat" oder "bis auf die Knochen blamiert" zu sprechen......
Hier im Forum ist zuletzt wieder mal ein Sturm der Entrüstung losgegangen, als einige hier es sich erlaubt haben, auch nur die leisesten Vergleiche zwischen Itagaki/Neumann/Nguyen zu artikulieren. Diesen Respekt haben sich diese jungen Mädchen in Lagos, die teilweise noch viel unerfahrener sind, aber ganz genauso verdient
Oder würdest Du auch von "desolat" und "mühelos" und "Packung" sprechen, wenn eine Josi oder eine Koharu gegen Chen Meng verlieren würden ?