Einzelnen Beitrag anzeigen
  #53  
Alt 28.01.2005, 06:23
Benutzerbild von Nacki
Nacki Nacki ist offline
34-41
Foren-Urgestein - Master of discussion **
 
Registriert seit: 02.02.2003
Alter: 52
Beiträge: 7.899
Nacki ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: "Man muss das Netz erhöhen!"

Zitat:
Zitat von Peter Igel
aber was sind eigenlich "Fittiche"? wenn schon , mit 2 "t"...irgendwie kommt das glaub`ich von Vögeln (Großgeschrieben, dass ich nicht mit den Forumsregeln in Konflikt gerate...)
ZU FITTICHEN:
Erstaunlicherweise gibt es auch auf Wikipedia keinen Eintrag zu Fittichen.
Ich hatte immer so den Eindruck, es handele sich um Flügel. Der scheint mich nicht ganz zu trügen, aber vielleicht sind Fittiche auch einfach nur Federn. Oder beides? Anhand folgender Zitate mag sich jeder ein eigenes Urteil bilden.

Jemanden unter seine Fittiche nehmen heißt im Englischen to take someone under one´s wings

Ansonsten taucht das Wort Fittich ab und an mal in der Bibel auf.
Zum Beispiel im Ps 91,4 (für ungebildete Atheisten, Altes Testament Psalm 91 - Vers 4 ):

Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und Zuflucht wirst du haben unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild.

So steht es sowohl in meiner Bibel von 1966 nach der Übersetzung Luthers in der revidierten Fassung (1545 oder 1912?) als auch in der 1984 revidierten Fassung.

In der Einheitsübersetzung von 1979 lautet es:
Er beschirmt dich mit seinen Flügeln, / unter seinen Schwingen findest du Zuflucht, / Schild und Schutz ist dir seine Treue.

Nun noch zum Englischen:

King James Bible (1611):
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

New International Version (1978):

He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge;
his faithfulness will be your shield and rampart.


Endgültige Abhilfe könnte vielleicht das Original in Hebräisch schaffen, aber nein, ich werde nachher nicht den Bibliotheksbereich der Archäologen aufsuchen...

...ach, wo führt die (Internet)Gläubigkeit doch hin, wo ein Blick in den Duden oder sogar in das dereinst noch despektierlich als Spickhilfe bezeichnete englische Wörterbuch reicht. Fittiche ist poetisch für Flügel


ZUM TOPIC:
Auch wenn meiner Spielerei ein höheres Netz wohl ziemlich entgegenkäme, bin ich irgendwie dagegen. Schnauze voll von Regeländerungen, zumal sich die meisten als unsinnig erwiesen haben. Und wahrscheinlich bringt uns ein hohes Netz auch nicht gerade Medienpräsenz und viele Kiddies in die Hallen. Was da auch wieder für Kosten für die Umrüstung entstünden, wo in vielen Vereinen so schon die Qualität des Materials schleichend aber sicher immer schlechter wird?
Mit Zitat antworten