|
AW: RIP - Berühmte Schachspieler(innen) verstorben
#9 Moin @Jolien >>> (Ich kriege das Kyrillische B.W.S. leider nicht auf die Schnelle kopiert)
Oh je, ich war lange nicht mehr mit dem Russischen unterwegs ---
mein Gefühl sagt mir, dass die letzten beiden Zeichen ( i und i kratkoe) auf eine (wissenschaftliche) Transliteration *Spasskij* hinweisen.
Dann würde das i am Ende ein wenig gezogen ... ij ...langes i im Sinne von iii
Spassky oder Spasski erscheint eher umgangssprachlicher ...
Vielleicht sicher gibt es muttersprachlicherseits von der einen oder dem anderen hier noch ein paar hilfreiche Erläuterungen (?)
Geändert von Neuanfang (10.03.2025 um 04:27 Uhr)
Grund: Kyrillisch >>> Deutsch
|