Quatsch!!
Zitat:
|
Est-ce que tu n´as pas coucher ce noir??
|
Das "as" stimmt! Bei "vous" würde "avez" kommen!
Falsch ist glaube ich, dass "noir" schwarz heißt und Nacht "nuit" heißt und weiblich ist!
Außerdem muss da glaube ich noch ein in hin! Übersetzt: "dans"
Damit müsste der Satz korrekt heißen:
Est-ce que tu n'as pas coucher dans cette nuit?
Gruß, Bernd!