@Stingray: Ich weiß nicht was da so schwer dran sein soll

Wenn Du möchtest, bekommst Du von mir eine Extra-Lektion in Kanji-entziffern.
Hier etwas aus Koji Matsushitas diary:
1月21日(月) SC東京大会初日
SC東京大会初日。昨日はジャパントップ12があったが、正月休みで練習をあまりしていなかったのをうめるために、朝から東京SCで練習をすることにした。練習後、肩などに筋肉痛などがあったので、SC大会のため に来てもらっているマッサージの方に30分ほどマッサージをしてもらい、18時からの試合に備えて、ホテルに戻って休憩をした。
試合の方は、鬼頭(健勝苑)と対戦をして3対0で勝ち。久し振りにSCの大会で勝利を収めることができた。日本卓球協会からは、田勢(青森大学)と高森(筑波大学)が派遣をされて来て、田勢はガシアンに0対3で 負けたが、高森は3対1でフェッナー(ドイツ)に勝つことができた。彼らは、今日から2月4日まで約2週間連続で試合をしなければいけないのだが、世界のトップ選手を見て、良い点を学んで欲しいと思う 。
http://www.teammatsushita.com/daily/daily1.htm
Heißt soviel wie: Heute morgen stand ich auf und fühlte mich phantastisch. Schon beim Zähne putzen war mir klar, daß ich heute Zoran Primorac und Jörgen Persson aus den Schuhe verteidige. Meine Unterschnittbälle hämmerten beide laufend ins Netz und die Betreuer verzweifelten. Ich stellte dann um und spielte beidseitigen Topspin-Angriff um die Gegner zu verwirren.
Persson und Primorac sind zwar jetzt böse auf mich, aber das Sashimi hat mir trotzdem geschmeckt. Ich haue mich jetzt aufs Ohr und vermöble morgen meinen Landsmann Iseki.
Alles klar?
Flugente
P.S.: Der vorangehende Beiträg ist bitte als freie Übersetzung (=grober Scherz) zu verstehen.