Zitat:
|
Zitat von Klaus123
Achso, der Evgueni Chtchetinine darf natürlich auch nicht fehlen,
wie nimmt man den in den Mund? "Efgeni Schetinin"?
|
Hätt ja nie gedacht, das sich der Russisch-Unterricht in der DDR mal auszahlt. Ich würde ihn ziemlich sicher Jewgeni Tsch
etschetinin, wobei das fett markierte "e" sehr sehr kurz gesprochen wird (fast nicht hörbar).