Zitat:
Zitat von Pinguin
In der Tat übersetzt sich "shall not" in den Regeln mit "darf nicht" - entsprechend viele Vergleiche finden sich in den Regelformulierungen. "Must not" heißt ja auch nicht "muss nicht"  .
Der DTTB muss nichts anderes formulieren sondern nur die bestehenden Regeln übersetzen. Die "Regulations for International Competitions" sind Teil 3 der ITTF Regeln, Deutschland übernimmt diese als "Internationale Tischtennisregeln Teil B".
|
Hallo Pinguin
wieso übersetzt sich ein "shall not" in den Regeln als nicht dürfen ? Ich habe mal sämtliche Dictionaries die ich habe durchgesehen und keines bringt mir diese Auslegung,.. womit begründest du diese Auslegung ?
Ich klebe zwar nicht, aber dennoch würde es mich interessieren
Merci