|
allgemeines Tischtennis-Forum Dies ist unser Hauptforum. Hier geht es um Tischtennis allgemein und hier gehört alles rein, was nicht in die Fachforen oder sonstigen Foren passt. |
|
Themen-Optionen |
#11
|
|||
|
|||
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.
wo wir bei den Koreanern sind ... wie wird Oh Sang Eun ausgesprochen?
http://www.youtube.com/watch?v=37l53QK4dPw <- hier mal ein video ryu vs. oh ... welche nationalität hat der kommentator ... denn dort werden auch ein paarmal namen genannt Geändert von imuuuu (08.02.2009 um 21:58 Uhr) |
#12
|
||||
|
||||
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.
Rene Adler zumindestens hat ihn, da habe ich noch ein Video auf der Festplatte "Oh Saan Eun" ausgesprochen. Was anderes wäre mir auch nicht aingefallen...
|
#13
|
|||
|
|||
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.
Aber Samsonov nicht !
|
#14
|
|||
|
|||
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.
Ach was, aber die ganzen östlichen SPrachen sind doch alle ähnlich
|
#15
|
||||
|
||||
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.
Das find ich (als "Sprachen-Mensch") ja mal 'n nettes Thema!
Die Hauptfrage hierbei ist natürlich immer: Sollte man den Namen so aussprechen, wie er in der Sprache, oder genauer noch, dem Dialekt des Spielers selbst ausgeprochen wird - bin - oder eher so, dass die Zuhörer ihn am leichtesten verstehen / mit der bekannten Schreibweise in Verbindung bringen können? Falls man sich - allein schon aus Höflichkeit - für Ersteres entscheidet, sollte man (jedenfalls als Kommentator/Sprecher) sich natürlich auch bei der besten Quelle schlau machen - dem Spieler selbst. Leider passiert das sehr häufig nicht. Glaubt also nicht, dass Alles, was man in Kommentaren hört, stimmt! Bei René, find ich, geht es noch (Ausnahme z.B.: s. unten) - zumal er ja auch (wie ich) viele der Spieler persönlich kennt. Am schlimmsten ist da der Hallensprecher der meisten DTTB-Großveranstaltungen. - Einen der nervigsten Fehler find ich immer das "oi" für "eu". Das ist doch nur die (völlig unlogische) DEUTSCHE Aussprache! Cheung Yuk wird auf keinen Fall "Choing", sondern m.W. einfach "Che-ung" ausgesprochen, und Oh Sang Eun sicher nicht "Oin", sondern m.W. "E-un". - Und ganz blöd find ich, dass viele chinesische Namen einfach umdrehen (auch wenn das nicht zur AUSSPRACHE an sich gehört)! Hat zwar etwas Logisches - eben dass der Zuhörer besser mit gewohnten Namen vergleichen kann, bei denen der Vorname vorne steht. Ist aber auch unhöflich und verfälschend. Wobei ich am wichtigsten fände, dass es mal eine Regel/Übereinkunft geht, wie die Reihenfolge nun sein soll. ALLE falsch ist immer noch weniger schlimm als 50:50. Denn durch Letzteres entstehen so furchtbar viel Konfusion, Verwechslungen und Fehler (z.B. dass bei Asiaten, im Glauben es sei der Nachname, oft nur der Vorname genannt wird). Bin jedenfalls gespannt auf weitere Lustigkeiten und Tatsachen!
__________________
Ciao! Marcus, TTReisen, aber momentan (seit gut 17 J.) leider nur tsoha.de - TsunamiOpferHilfsAktion - Tausende von Dingen aller Art mit Lebensretter-Aura. Bitte hilf nachtr. mit u.werd selber einer! |
#16
|
||||
|
||||
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.
Sind sich eigentlich alle sicher, dass Michael Maze englisch (also wie Meikel Mäiz) ausgesprochen wird? Dies scheint mir so der Fall zu sein (dass das alle meinen). Ich habe mal einen schwedischen oder dänischen Kommentator gehört, der den Namen wie "Mikael Matze" ausgesprochen hat. Dies scheint mir eher einer korrekten dänischen Aussprache zu entsprechen...
Nicht, dass mich das so unglaublich interessiert, wie der gute Maze ausgesprochen wird. Mich stört eher, dass ich, wenn ich jemand anderem gegenüber den Namen erwähne und ihn 'dänisch' ausspreche, immer sehr mitleidig angesehen (so als ob ich keine Englisch könnte) und zusätzlich "verbessert" werde, indem mir die englische Aussprache vorgetragen wird
__________________
"Ich bin mit 12 in die New Yorker U-Bahn gestiegen und wusste seitdem, die Welt ist krank und wird nie wieder gesund." (D. Lynch)
|
#17
|
||||
|
||||
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.
Die Kommentatoren vom Europe Top 12- Livestream haben sich auch über die Aussprache von Maze Namen unterhalten und waren sich unschlüssig. Die Moderatorin Zita Pidl war der Meinung, Mikael Matze sei wohl "korrekt", aber die Aussprache Meikel Mäiz eben geläufig.
|
#18
|
|||
|
|||
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.
Zitat:
Der kann sowohl Pak, Bag oder auch Bak geschrieben werden, im koreanischen hört es sich trotzdem gleich an. Ähnlich wie bei Meyer, Meier und Maier. Die hören sich alle gleich an, werden unterschiedlich geschrieben. Genauso ist es bei Ryu und fast allen anderen koreanischen Spielern. Unterscheidliche Transkription, unterschiedliche transkribierte Aussprache. Und das Seung ist mit deutschen Lauten nicht aussprechbar, da müsst ihr schon einen Muttersprachler fragen, um den richtigen Sound zu hören. Joo Se-Hyuk wird 주세혁 geschrieben. Die erste Silbe wird Zu (weiches Z, wie bei Juice) und nicht joo ausgesprochen. |
#19
|
|||
|
|||
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.
Zitat:
|
#20
|
||||
|
||||
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.
Michaels Nachname wird tatsächlich englisch ausgesprochen, da sein Vater Engländer ist.
Nochmal: Verlasst Euch nicht auf Kommentatoren! 1. können manche TT nicht so gut, 2. legen die, die es können, nicht alle so viel Wert auf richtige Namens-Aussprache, dass sie sich entsprechend informieren.
__________________
Ciao! Marcus, TTReisen, aber momentan (seit gut 17 J.) leider nur tsoha.de - TsunamiOpferHilfsAktion - Tausende von Dingen aller Art mit Lebensretter-Aura. Bitte hilf nachtr. mit u.werd selber einer! |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | |
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 20:05 Uhr.