|
|||||||
| allgemeines Tischtennis-Forum Dies ist unser Hauptforum. Hier geht es um Tischtennis allgemein und hier gehört alles rein, was nicht in die Fachforen oder sonstigen Foren passt. |
![]() |
|
|
Themen-Optionen |
|
#11
|
|||
|
|||
|
AW: Aussprache der Spielernamen.
Zitat:
![]() Es zeigt den Respekt, den man vor Anderen hat
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
AW: Chtchetinine ißt gerne Borschtsch.
Zitat:
das "q" von "liqin" wird wie "tch" (zB bei "brötchen") ausgesprochen.
__________________
Einstein ist tot, Newton ist tot, mir ist auch schon ganz schlecht!
|
|
#13
|
|||
|
|||
|
AW: Aussprache der Spielernamen.
Ich hab noch eine Frage: Hab zwar einen Chinesischkurs gemacht (1/2 jahr), aber bring einige Sachen immer noch nicht fertig:
Und zwar bei Chen Weixing, spricht man das Weixing als: Weixing oder Wei(so mischlaut aus -sz-) ing Achja, wenn ihr Fragen habt, demnächst treffe ich einen waschechten ;-) Chinesen, ich könnte ihm dann die ein oder andere Aussprechfrage stellen! mfg Knacker
__________________
"Wichtig ist, dass man nie aufhört zu fragen!" (Albert Einstein) Gruß Knacker |
|
#14
|
|||
|
|||
|
AW: Aussprache der Spielernamen.
Zitat:
|
|
#15
|
||||
|
||||
|
AW: Aussprache der Spielernamen.
Zitat:
__________________
Einstein ist tot, Newton ist tot, mir ist auch schon ganz schlecht!
|
|
#16
|
||||
|
||||
|
AW: Aussprache der Spielernamen.
Truffel hat recht mit dem "ks", zumindest wenn auch der Kommentator recht hat, und Kommentatoren sind für mich irgendwie die Instanz:
weixing.mp3 Ich höre da "Tschen Weiksing". Auf die Aussprachtabelle des Chinesischen kann man wohl keinen Pfifferling setzen. Schon bei Wang Liqin lag sie daneben. Und Chtchetinine wird vom selben Kommentator auch gleich erwähnt: chtchetinine.mp3 Ich höre da "Jefgeni Schetinin". Geändert von Klaus123 (06.07.2006 um 14:53 Uhr) |
|
#17
|
||||
|
||||
|
AW: Aussprache der Spielernamen.
in beiden fällen ist der kommentator rene adler von eurosport.
er spricht Ryu Seung Min "Riu Sung Min" aus, ob das ganz richtig, weiß ich nicht, denn ich habe schon oft gehört das man es "Riu Soing Min" ausspricht. Weiß jemand zufällig wie man es richtig ausspricht. daher bin ich mir nicht sicher, ob alles was rene adler ausspricht, auch richtig ist.
__________________
Einstein ist tot, Newton ist tot, mir ist auch schon ganz schlecht!
|
|
#18
|
|||
|
|||
|
AW: Chtchetinine ißt gerne Borschtsch.
Zitat:
Zoran Primorac - Soran Primorats Zhang Yining - Shan' Inin' Chen Weixing - Tschen Ueitschin' Wang Liqin - Uang Litschin' Das letzte ist richtig. Andere Beispiele sind: Oh sang Eun - O San' Oen ( nicht Oin ) Ryu seung Min - Rju Sjun' Min Chen Qi - Tschen Tschi Wang Hao - Uan' Hao Timo Boll - ...... ![]() Die jenige ,die ich hier aufgelistet habe sind sicher richtig,allerdings nur fuer den Hauptdialekt in China ( Mandarin oder so was ). Da die aber abermillionen von Dialekten haben ,koennen die Namen dementsprechend sehr unterschiedlich ausgesprochn werden. |
|
#19
|
||||
|
||||
|
AW: Chtchetinine ißt gerne Borschtsch.
Zitat:
|
|
#20
|
||||
|
||||
|
AW: Chtchetinine ißt gerne Borschtsch.
Zitat:
__________________
Einstein ist tot, Newton ist tot, mir ist auch schon ganz schlecht!
|
![]() |
| Lesezeichen |
|
|
Ähnliche Themen
|
||||
| Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| Spielernamen anstatt Rückennummer | Strike ! | Schiedsrichter- und Regelbereich & Rechtliches | 6 | 09.07.2006 16:09 |
| Richtige Aussprache des Wortes "Stiga"? | Anika Franke | Stammtisch | 34 | 03.04.2003 23:19 |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 21:10 Uhr.








