Zurück   TT-NEWS Tischtennis Forum > Regional, National & International > International Table Tennis > international discussion (english speaking) > Table Tennis Equipment
Registrieren Hilfe Kalender

Table Tennis Equipment Forum with reviews and discussions about Table Tennis rackets, rubbers, blades and other equipment. >> powered by www.TT-SHOP.net

Antwort
 
Themen-Optionen
  #1  
Alt 11.11.2006, 23:07
Benutzerbild von Klaus123
Klaus123 Klaus123 ist offline
Motorisch herausgefordert
Foren-Stammgast 4000
 
Registriert seit: 12.12.2003
Beiträge: 4.950
Klaus123 ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
High throw.

Id like to know how the expression "high throw" (of a rubber) is understood, does it mean "high throw angle" (steiler Ballabsprung) or "strong catapult-effect" (starker Katapult-Effekt")?
__________________
Philippshospital – come in and find out!http://forum.tt-news.de/showthread.php?t=80370
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 12.11.2006, 20:04
Benutzerbild von Rieslingrübe
Rieslingrübe Rieslingrübe ist offline
registrierter Besucher
Foren-Urgestein - Master of discussion ***
 
Registriert seit: 06.11.2005
Ort: Yoknapatawpha County
Beiträge: 11.914
Rieslingrübe ist ein angenehmer und geschätzter Diskussionspartner (Renommeepunkte mindestens +150)Rieslingrübe ist ein angenehmer und geschätzter Diskussionspartner (Renommeepunkte mindestens +150)
AW: High throw.

´High Throw´.....? - I know only ´Deep Throat´ *



* Remember Linda Lovelace...?
__________________
´
Alle Wege münden in schwarze Verwesung.... .. (Georg Trakl)

Geändert von Rieslingrübe (12.11.2006 um 20:06 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 12.11.2006, 22:10
Benutzerbild von Peter Igel
Peter Igel Peter Igel ist offline
registrierter Besucher
TT-NEWS Forengott GOLD
 
Registriert seit: 05.01.2003
Beiträge: 40.048
Peter Igel ist auf dem Weg zur Identifikationsfigur ;-) (Renommeepunkte mindestens +500)Peter Igel ist auf dem Weg zur Identifikationsfigur ;-) (Renommeepunkte mindestens +500)Peter Igel ist auf dem Weg zur Identifikationsfigur ;-) (Renommeepunkte mindestens +500)Peter Igel ist auf dem Weg zur Identifikationsfigur ;-) (Renommeepunkte mindestens +500)Peter Igel ist auf dem Weg zur Identifikationsfigur ;-) (Renommeepunkte mindestens +500)Peter Igel ist auf dem Weg zur Identifikationsfigur ;-) (Renommeepunkte mindestens +500)Peter Igel ist auf dem Weg zur Identifikationsfigur ;-) (Renommeepunkte mindestens +500)
AW: High throw.

Zitat:
Zitat von Rieslingrübe Beitrag anzeigen
´High Throw´.....? - I know only ´Deep Throat´ *


What is "deep throat"; never heard about it...
Do you have any personal experiences concerning "deep throat"?
I still prefer "high throw"...
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 12.11.2006, 22:14
Tony_Iommi Tony_Iommi ist offline
Onkel aus Amerika
Foren-Stammgast 3000
 
Registriert seit: 16.07.2000
Ort: USA, North Carolina
Alter: 53
Beiträge: 3.985
Tony_Iommi ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

I have no idea - could you give me a little bit more of the context? Is the term "high throw" being used within the product description of a rubber?

Especially, if the original version was put together in Chinese and then translated over to English, I sometimes came across with some really odd terminology.

Having a first guess without having any further details, I think "high throw" indeed refers to the parameter "catapult" - so probably "high bounce" would have been a little more descriptive.

Cheers

Tony
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 12.11.2006, 22:36
Tony_Iommi Tony_Iommi ist offline
Onkel aus Amerika
Foren-Stammgast 3000
 
Registriert seit: 16.07.2000
Ort: USA, North Carolina
Alter: 53
Beiträge: 3.985
Tony_Iommi ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

I think Upi is refering to the mysterious person who had unraveled the blur surrounding Watergate.

But who knows - maybe I am wrong and he rather thought of something more suggestive



Aha - there we go. I just noticed the Linda Lovelace remark. So of course I was off with my first assumption....
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 12.11.2006, 23:09
Benutzerbild von Klaus123
Klaus123 Klaus123 ist offline
Motorisch herausgefordert
Foren-Stammgast 4000
 
Registriert seit: 12.12.2003
Beiträge: 4.950
Klaus123 ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

"throw" as people use it to describe rubber characteristics.

I found this (cant name the site):
Zitat:
Generally, low throw rubbers are considered to be easier to play with against topspin, while high throw rubbers are supposed to be able to lift backspin over the net more easily.
So "throw" is most probably short for "throw angle".
__________________
Philippshospital – come in and find out!http://forum.tt-news.de/showthread.php?t=80370
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 12.11.2006, 23:20
Tony_Iommi Tony_Iommi ist offline
Onkel aus Amerika
Foren-Stammgast 3000
 
Registriert seit: 16.07.2000
Ort: USA, North Carolina
Alter: 53
Beiträge: 3.985
Tony_Iommi ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

Zitat:
Zitat von Klaus123 Beitrag anzeigen
"throw" as people use it to describe rubber characteristics.

I found this (cant name the site):


So "throw" is most probably short for "throw angle".
Okay, makes sense! However, I had never heard of that expression (in that context) before. I'll ask the guys at my club tomorrow whether they know more about that and explain in more detail. I'll let you know...

Tony
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 12.11.2006, 23:21
Benutzerbild von Klaus123
Klaus123 Klaus123 ist offline
Motorisch herausgefordert
Foren-Stammgast 4000
 
Registriert seit: 12.12.2003
Beiträge: 4.950
Klaus123 ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

Wo wir schon dabei sind, habe ich das richtig übersetzt:

speed drive: harter Topspin alias Schlagspin
loop drive: weicher Topspin
counter drive: Konterball
drive: (allgemein) ??
flip / flick: Flip
smash: Schuß / Schmetterball (beides gleichbedeutend?)
slice: Schnittabwehr
chop: Schupfball
block: Block
lob: Ballonabwehr
stop: Stopball
__________________
Philippshospital – come in and find out!http://forum.tt-news.de/showthread.php?t=80370

Geändert von Klaus123 (12.11.2006 um 23:28 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 12.11.2006, 23:29
Tony_Iommi Tony_Iommi ist offline
Onkel aus Amerika
Foren-Stammgast 3000
 
Registriert seit: 16.07.2000
Ort: USA, North Carolina
Alter: 53
Beiträge: 3.985
Tony_Iommi ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

Zitat:
Zitat von Klaus123 Beitrag anzeigen
Wo wir schon dabei sind, habe ich das richtig übersetzt:

speed drive: harter Topspin alias Schlagspin.
loop drive: weicher Topspin
counter drive: Konterball
drive: (allgemein) ??
flip / flick: Flip
smash: Schuß / Schmetterball (beides gleichbedeutend?)
slice: Unterschnitt-Abwehr
chop: Schupfball
block: Block
lob: Ballonabwehr
stop: Stopball

Almost perfect and I guess everybody would know what you are talking about.

harter Topspin alias Schlagspin: power loop, power spin, (and very slangy: rip-off spin)
weicher Topspin : soft loop
Konterball : counter (drive)
Flip : Flick
Schuß / Schmetterball (beides gleichbedeutend? - ja) : smash
Unterschnitt-Abwehr : chop
Schupfball : push
Block : block
Ballonabwehr: I'll find out....
Stopball: short push (and you could use stop)

tony
Mit Zitat antworten
  #10  
Alt 12.11.2006, 23:58
Tony_Iommi Tony_Iommi ist offline
Onkel aus Amerika
Foren-Stammgast 3000
 
Registriert seit: 16.07.2000
Ort: USA, North Carolina
Alter: 53
Beiträge: 3.985
Tony_Iommi ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

[QUOTE=
Ballonabwehr: I'll find out....
[/QUOTE]

Now, that I think about it - I definitely heard once a player using the expression "moon - ball". However, I don't know whether he had just made that up or whether it is actually commonly used..

As I said, I'll find out tomorrow...

Tony
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

« Vorheriges Thema | Nächstes Thema »

Forumregeln
Es ist Ihnen erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:27 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11 (Deutsch)
Copyright ©1999 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
www.TT-NEWS.de - ein Angebot der Firma ML SPORTING - Ust-IdNr. DE 190 59 22 77