Zurück   TT-NEWS Tischtennis Forum > Regional, National & International > International Table Tennis > international discussion (english speaking) > Table Tennis Equipment
Registrieren Hilfe Kalender

Table Tennis Equipment Forum with reviews and discussions about Table Tennis rackets, rubbers, blades and other equipment. >> powered by www.TT-SHOP.net

Antwort
 
Themen-Optionen
  #11  
Alt 13.11.2006, 00:00
Benutzerbild von Klaus123
Klaus123 Klaus123 ist offline
Motorisch herausgefordert
Foren-Stammgast 4000
 
Registriert seit: 12.12.2003
Beiträge: 4.950
Klaus123 ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

O.K. habe slice und chop verwechselt, slice/push ist der Schupfball und chop ist die Schnittabwehr.

Was würdest du unter "speed drive", "loop drive" verstehen?

Die Schlagarten habe ich von der englischen Wikipedia-Seite unter "table tennis" http://en.wikipedia.org/wiki/Table_tennis
__________________
Philippshospital – come in and find out!http://forum.tt-news.de/showthread.php?t=80370

Geändert von Klaus123 (13.11.2006 um 00:06 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #12  
Alt 13.11.2006, 00:30
Tony_Iommi Tony_Iommi ist offline
Onkel aus Amerika
Foren-Stammgast 3000
 
Registriert seit: 16.07.2000
Ort: USA, North Carolina
Alter: 53
Beiträge: 3.985
Tony_Iommi ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

Klaus,

The Wikipedia descriptions are surprisingly good - I just went on their website and had a glance.

However, just to give you an idea, I have never heard a tt- player using the expression "slice" as opposed to chop. As I mentioned previously, everybody would probably get it right when you talk about "slice" and put the correct meaning to it. However, the majority - if not all- of the players would rather use "push".

I also read the explanations for speed-, respectively loop-drive. I think "drive" could best translate to "Schlag". Therefore, a speed drive is a stroke, where the ball is being hit with more speed as opposed to spin. That could be a fast counter, smash, etc.. A loop-drive on the other hand, is considered when you to hit the ball primarily with spin rather than speed.

Both expressions, however, I had never heard being used among players. But nevertheless, I think you are save going with the Wikipedia explanations.

Tony
Mit Zitat antworten
  #13  
Alt 13.11.2006, 00:58
Benutzerbild von Klaus123
Klaus123 Klaus123 ist offline
Motorisch herausgefordert
Foren-Stammgast 4000
 
Registriert seit: 12.12.2003
Beiträge: 4.950
Klaus123 ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

I hope i get you right: for a speed drive there is not much skill needed, any lower class player starts playing it (together with the push), it resembles "Schlagspin", that is a hit with less spin and more speed, whereas a power loop is a hit for advanced players, which gives the ball both alot of speed and spin.

drive: bedeutet allgemein etwa "Schlag"
speed drive: Schlag, mehr schnell als spinnig (Schlagspin, Jiang Jialiang)
loop drive: Schlag, mehr spinnig als schnell (Topspin)
a) power loop (or: power spin): harter Topspin (schnell UND spinnig)
b) soft loop: weicher Topspin
counter [drive]: Konterball
flip / flick: Flip
smash: Schuß / Schmetterball
block: Block
push (rarely: slice): Schupfball
chop: Schnittabwehr
lob: Ballonabwehr
drop shot (or: stop): Stopball
__________________
Philippshospital – come in and find out!http://forum.tt-news.de/showthread.php?t=80370

Geändert von Klaus123 (13.11.2006 um 01:38 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #14  
Alt 13.11.2006, 16:45
Benutzerbild von Nacki
Nacki Nacki ist offline
34-41
Foren-Urgestein - Master of discussion **
 
Registriert seit: 02.02.2003
Alter: 52
Beiträge: 7.899
Nacki ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

Zitat:
Zitat von Tony_Iommi Beitrag anzeigen

Aha - there we go. I just noticed the Linda Lovelace remark. So of course I was off with my first assumption....
And not to be confused with Ada Lovelace, for she would have more relation to Deep Blue anyway.
And at last I hope nobody has to throw up at all, neither high nor low.
Mit Zitat antworten
  #15  
Alt 13.11.2006, 21:25
Tony_Iommi Tony_Iommi ist offline
Onkel aus Amerika
Foren-Stammgast 3000
 
Registriert seit: 16.07.2000
Ort: USA, North Carolina
Alter: 53
Beiträge: 3.985
Tony_Iommi ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

Zitat:
Zitat von Klaus123 Beitrag anzeigen
I hope i get you right: for a speed drive there is not much skill needed, any lower class player starts playing it (together with the push), it resembles "Schlagspin", that is a hit with less spin and more speed, whereas a power loop is a hit for advanced players, which gives the ball both alot of speed and spin.
Well, I wouldn't say that it necessarily depends on a player's skills. For the rest I think you can go ahead. I play the Monday Night League later today and I will have the chance to interview a few guys about the about questions.
Mit Zitat antworten
  #16  
Alt 17.11.2006, 21:38
Benutzerbild von Klaus123
Klaus123 Klaus123 ist offline
Motorisch herausgefordert
Foren-Stammgast 4000
 
Registriert seit: 12.12.2003
Beiträge: 4.950
Klaus123 ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

There are three more kinds of strokes i cant render in German, and one
stroke i cant render in English:

pick: ??
fish: ??
float: ??

Heber (wie Ballonabwehr, allerdings flach übers Netz gehoben): ??
__________________
Philippshospital – come in and find out!http://forum.tt-news.de/showthread.php?t=80370
Mit Zitat antworten
  #17  
Alt 18.11.2006, 09:56
madmatt madmatt ist offline
registrierter Besucher
Foren-Stammgast 500
 
Registriert seit: 09.07.2002
Ort: Berlin
Alter: 61
Beiträge: 527
madmatt ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

@ Klaus:

"float" should be what you're looking for as "heber". "Fish" I have never heard, but seems to be a more slang description of a defensive stroke far behind the table, where you just reach the ball and don't play really actively - a kind of emergency-stroke, based on quick reflexes (which is used only rarely and can't really be practised, so that's probably why its not part of the "collection of official tt-strokes").

"Pick" I have never read within tt-context, and I don't have any imagination what it could mean. What's the context, you've picked that up (forgive the pun, please) in?

have a nice day
matt
__________________
ceci n'est pas une pipe (magritte)
Mit Zitat antworten
  #18  
Alt 23.11.2006, 21:44
Hendrix50 Hendrix50 ist offline
registrierter Besucher
Forenmitglied
 
Registriert seit: 26.09.2006
Beiträge: 147
Hendrix50 ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

"High throw" is Samsonow's backhand service.
And Toni Iommi used to be the lead guitarist with Black Sabbath (or is he still playing?).
Mit Zitat antworten
  #19  
Alt 24.11.2006, 00:38
Sriver Killer Sriver Killer ist offline
Live at Brixton Academy
Foren-Urgestein - Master of discussion *****
 
Registriert seit: 23.10.2003
Beiträge: 7.784
Sriver Killer ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

He's still playing. I saw Black Sabbath last year on tour at the Westfalenhalle Dortmund.
Mit Zitat antworten
  #20  
Alt 24.11.2006, 06:41
Tony_Iommi Tony_Iommi ist offline
Onkel aus Amerika
Foren-Stammgast 3000
 
Registriert seit: 16.07.2000
Ort: USA, North Carolina
Alter: 53
Beiträge: 3.985
Tony_Iommi ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: High throw.

There you go! Of course, I am still playing. I got a whole bunch of unreleased stuff up in my cabinets which just devastatingly screams to be mastered and released...

Anyway, back to the initial topic. Shame on me, I forgot to ask my pals about Klaus' open definitions. I'll do that once the guys return from their Baltimore-trip. Everybody seems to be be headed out to play the yearly team competitions. They should be back next week, assuming they are still able to walk at all after three days of constant playing. Alright, let's play it by ear and I'll shoot you a note once I know more....

Tony

Geändert von Tony_Iommi (24.11.2006 um 06:58 Uhr)
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

« Vorheriges Thema | Nächstes Thema »

Forumregeln
Es ist Ihnen erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 14:22 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11 (Deutsch)
Copyright ©1999 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
www.TT-NEWS.de - ein Angebot der Firma ML SPORTING - Ust-IdNr. DE 190 59 22 77