Zurück   TT-NEWS Tischtennis Forum > Tischtennis allgemein > allgemeines Tischtennis-Forum
Registrieren Hilfe Kalender

allgemeines Tischtennis-Forum Dies ist unser Hauptforum. Hier geht es um Tischtennis allgemein und hier gehört alles rein, was nicht in die Fachforen oder sonstigen Foren passt.

Antwort
 
Themen-Optionen
  #21  
Alt 15.02.2009, 14:57
Ironman Ironman ist offline
Idemo hrvati
Foren-Stammgast 1000
 
Registriert seit: 28.01.2007
Alter: 34
Beiträge: 1.838
Ironman ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.

Zitat:
Zitat von Marcus, TTReisen Beitrag anzeigen
Nochmal: Verlasst Euch nicht auf Kommentatoren! 1. können manche TT nicht so gut, 2. legen die, die es können, nicht alle so viel Wert auf richtige Namens-Aussprache, dass sie sich entsprechend informieren.
Da sind die im Fußball genau gleich

Leider!
Mit Zitat antworten
  #22  
Alt 15.02.2009, 15:30
thomas92 thomas92 ist offline
...
Foren-Stammgast 500
 
Registriert seit: 09.05.2008
Beiträge: 705
thomas92 ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.

Mich würde sowieso mal interessieren, was die chinesischen TV-Komentatoren so zusammenkommentieren. Die deutschen Vertreter sind ja nicht grad wahnsinnig Fachkundig, bzw erzählen nur irgendwelche Stories, die keinen interessieren.
Mit Zitat antworten
  #23  
Alt 15.02.2009, 20:51
TT-süchtig TT-süchtig ist offline
registrierter Besucher
erfahrenes Forenmitglied
 
Registriert seit: 29.12.2008
Ort: Oldenburg
Beiträge: 306
TT-süchtig ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.

bei joo se hyuk würd ich sagen "jo se juk" und bei ryu seung min "riu sung min"
__________________
Danke für eure Antworten...
Gruß, der Süchtige
Mit Zitat antworten
  #24  
Alt 15.02.2009, 20:59
imuuuu imuuuu ist offline
registrierter Besucher
Foren-Stammgast 1000
 
Registriert seit: 05.05.2005
Ort: Bautzen
Alter: 40
Beiträge: 1.422
imuuuu ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.

Zitat:
Zitat von TT-süchtig Beitrag anzeigen
bei joo se hyuk würd ich sagen "jo se juk" und bei ryu seung min "riu sung min"
beides nicht korrekt, wurde aber schonmal hier im thread geschrieben
Mit Zitat antworten
  #25  
Alt 16.02.2009, 12:43
henrypijames henrypijames ist offline
registrierter Besucher
Foren-Stammgast 4000
 
Registriert seit: 13.06.2004
Beiträge: 4.820
henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.

Der Taiwanese heisst nicht "Chuan", sondern "Chuang", "Chuan" ist ein Fehler seitens der ITTF, die ihn nach vielen Jahren neulich endlich korrigiert hat.

Das "ch" - sowohl in "Chuang" als auch in "Chih" - wird ausgesprochen wie "j" im englischen "Joe". Das "ih" wird ausgesprochen wie eine einfache Verlaengerung des voraus gehende Konsonanz "ch", bzw. wie das "j" im Franzoesischen "Jean".

Geändert von henrypijames (16.02.2009 um 17:41 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #26  
Alt 16.02.2009, 13:32
henrypijames henrypijames ist offline
registrierter Besucher
Foren-Stammgast 4000
 
Registriert seit: 13.06.2004
Beiträge: 4.820
henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.

Koreanische Namen sind ein Alptraum fuer alle, die kein Koreanisch koennen, denn es existiert keinen einheitlichen Standard fuer die Transliteration (zumindest nicht in Suedkorea). Beispielsweise werden "Ryu" (Ryu Seung Min) und "Yoo" (Yoo Nam Kyu) korrekterweise absolut identisch ausgesprochen - und im Koreanischen (Hangeul) werden sie sogar identisch geschrieben.

Der Grund fuer die unterschiedliche Transliteration liegt darin, dass die beiden Namen - trotz identischer Aussprache - eigentlich unterschiedlich sind und konventionell entsprechend anders transliteriert werden. Denn koreanische Namen sind vom chinesischen Umsprung, und bis heute hat jeder koreanische Name (nicht nur Personen-, sondern auch Orts- und sogar die meisten Firmen-Namen) eine offizielle chinesische (Hanja) Version (auf einem koreanischen Personalausweis steht der Namen beispielsweise in dreifachen Ausfuehrung: Koreanisch, Chinesisch und Lateinisch). Die Familiennamen Ryu und Yoo sind im Chinesischen unterschiedlich, werden aber - mehr oder weniger zufaellig - auch im mordernen Hochchinesisch identisch ausgesprochen: Ryu Seung Min ist Namensvetter von Liu Guoliang und Liu Shiwen, Yoo Nam Kyu Namensvetter von Liu Yang und Lau Sui Fei (die Hongkonger haben wiederum ihre eigene Transliterations-Chaos).

Der weit verbreitete koreanische Name "Lee" wird (in Suedkorea) gelegentlich auch "Yee" geschrieben - und in Nordkorea "Ri" (im Gegensatz zu Suedkorea hat Nordkorea sehr wohl einen Standard fuer Transliteration von Namen - welch ein Wunder auch). Daran erkennt man, dass die richtige Aussprache des Anfangs-Konsonants irgendwo zwische "r", "l" und "y" liegt.

Auch das japanische "r" ist uebrigens ein Zwischending zwischen "r" und "l" - der Grund, warum sie so schwer haben, die deutschen "r" und "l" auseinander zu halten. Chinesisch andererseits kennt gar kein rollendes "r", das chinesische "l" ist ziemlich exakt wie das deutsche.

Ost-asiatische Laender, die offizielle Standards fuer Transliteration von Namen haben: China (Volksrepublik), Japan, Nordkorea. Die, die keine offizielle Standards haben: Suedkorea, Hongkong, Taiwan, Singapur.

Geändert von henrypijames (16.02.2009 um 17:19 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #27  
Alt 27.02.2009, 19:36
TTopSpin TTopSpin ist offline
registrierter Besucher
Junior-Forenmitglied
 
Registriert seit: 27.01.2009
Beiträge: 93
TTopSpin ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.

Zitat:
Zitat von henrypijames Beitrag anzeigen

Ost-asiatische Laender, die offizielle Standards fuer Transliteration von Namen haben: China (Volksrepublik), Japan, Nordkorea. Die, die keine offizielle Standards haben: Suedkorea, Hongkong, Taiwan, Singapur.
ckuggst du hiär.
http://de.wikipedia.org/wiki/Revidierte_Romanisierung
Mit Zitat antworten
  #28  
Alt 27.02.2009, 22:24
henrypijames henrypijames ist offline
registrierter Besucher
Foren-Stammgast 4000
 
Registriert seit: 13.06.2004
Beiträge: 4.820
henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.

Zitat:
Zitat von TTopSpin Beitrag anzeigen
Nach der Revidierten Romanizierung muesste Ryu Seung Min eigentlich "Yu" heissen, Oh Sang Eun "O" und Joo Se Hyuk "Ju". Offensichtlich folgen diese Namen nicht der RR - man darf einen offiziell gueltigen Standard nicht mit einer tatsaechlich befolgten verwechseln.

Die RR ist einer von mehreren Transliterations-Standards, die in Suedkorea verwendet werden. Wie man aber schoen sagt: Wenn zu viele Standards gleichzeitig existieren, existieren keiner. Es gibt leider keine zwingende Regelung dafuer, welchen der vielen Standards fuer die Transliteration von (Personen-)Namen zu verwendet ist - auch wenn die RR offiziell von der Regierung propagiert (aber eben nicht vorgeschrieben) wird.

Als China 1957 die Hanyu Pinyin einfuehrte, wurden binnen wenigen Jahren saemtliche Namen entsprechend umgeschrieben. Die suedkoreanische - wie auch die taiwanesische - Regierung wechselt alle ein paar Jahre ihren offiziellen Transliterations-Standard, entsprechend herrscht in der Gesellschaft totaler Chaos.

Geändert von henrypijames (27.02.2009 um 22:34 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #29  
Alt 27.02.2009, 22:32
TTopSpin TTopSpin ist offline
registrierter Besucher
Junior-Forenmitglied
 
Registriert seit: 27.01.2009
Beiträge: 93
TTopSpin ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.

Zitat:
Zitat von henrypijames Beitrag anzeigen
Nach der Revidierten Romanizierung muesste Ryu Seung Min eigentlich "Yu" heissen, Oh Sang Eun "O" und Joo Se Hyuk "Ju". Offensichtlich folgen diese Namen nicht der RR.

Die RR ist eine von mehreren Transliterations-Standards, die in Suedkorea verwendet wird. Wie man aber schoen sagt: Wenn zu viele Standards gleichzeitig existieren, existieren keiner. Es gibt schlicht keine zwingende Vorschrift, welchen der vielen Standards fuer die Transliteration von (Personen-)Namen zu verwendet ist, auch wenn die RR offiziell von der Regierung propagierten (aber eben nicht vorgeschrieben) wird.

Als China damals die Hanyu Pinyin einfuehrte, wurden prompt saemtliche Namen entsprechend umgeschrieben. Die suedkoreanische - wie auch die taiwanesische - Regierung wechselt alle ein paar Jahre ihren offiziellen Transliterations-Standard, entsprechend herrscht in der Gesellschaft totaler Chaos.
Mittlerweile gibt es einen Einheitsbrei. Wer seinen Namen nach McCune transkribieren möchte soll das machen. Mittlerweile wird auch in der Wissenschaft langsam Abstand von McCune "Reisbauer" genommen. Zum Glück. Also gleich von Chaos zu reden...
Nur weil Mayer, Maier, Meier und Meyer unterschiedlich geschrieben werden, gibt es kein Chaos in der Gesellschaft. Es ist halt für nicht-Muttersprachler schwierig zu verstehen. Dem Südkoreaner ist es doch egal ob Ryu Seung Min "Ryu Seung Min" geschrieben wird. So lange der koreanische Namen bleibt.

Geändert von TTopSpin (27.02.2009 um 22:37 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #30  
Alt 28.02.2009, 00:16
henrypijames henrypijames ist offline
registrierter Besucher
Foren-Stammgast 4000
 
Registriert seit: 13.06.2004
Beiträge: 4.820
henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)henrypijames ist ein sehr geschätzer Mensch dessen Wort hier Gewicht hat (Renommeepunkte mindestens +250)
AW: Korrekte Aussprache von Spielernamen.

Das "Chaos" ist keine einfache Mutmassung meinerseits, sondern basiert auf konkrete Berichte ueber den Politischen Streit und die haeufigen buerokratischen Pannen rund um das Thema Transkriptions-Standard in Suedkorea und Taiwan.

Die Romanisierung von Namen ist in sofern nicht "egal", weil sie auf dem Personalausweis steht und dadurch eine offizielle Stellung hat. Und wenn derselbe Mayer gelegentlich auch Maier, seine Frau manchmal Meier und seine Kinder wahlweise Meyer geschrieben wuerden, dann wuerde ich durchaus von Chaos sprechen.

Geändert von henrypijames (28.02.2009 um 00:22 Uhr)
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

« Vorheriges Thema | Nächstes Thema »

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 19:05 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11 (Deutsch)
Copyright ©1999 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
www.TT-NEWS.de - ein Angebot der Firma ML SPORTING - Ust-IdNr. DE 190 59 22 77