Zurück   TT-NEWS Tischtennis Forum > Fachforen > Material - Diskussionen, Fragen, Beratung & Testberichte > Sonstiges > Schuhe, Kleber, Roboter, Netze, Tische, sonstiges Material
Registrieren Hilfe Kalender

Antwort
 
Themen-Optionen
  #11  
Alt 22.09.2009, 11:37
Ani Ani ist offline
registrierter Besucher
Foren-Stammgast 2000
 
Registriert seit: 24.05.2004
Ort: Wien
Alter: 52
Beiträge: 2.848
Ani ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: Übersetzung der jap. Schriftzeichen auf BTY Textilien

Ähm....living (1), table (2) tennis (3) dann sinds noch immer 3 Wörter
Mit Zitat antworten
  #12  
Alt 22.09.2009, 11:48
Benutzerbild von Fastest115
Fastest115 Fastest115 ist offline
registrierter Besucher
Ältestenrat - Hall of Fame GOLD
 
Registriert seit: 05.11.2003
Ort: Lünen
Alter: 58
Beiträge: 27.520
Fastest115 ist ein absoluter Lichtblick (Renommeepunkte mindestens +750)Fastest115 ist ein absoluter Lichtblick (Renommeepunkte mindestens +750)Fastest115 ist ein absoluter Lichtblick (Renommeepunkte mindestens +750)Fastest115 ist ein absoluter Lichtblick (Renommeepunkte mindestens +750)Fastest115 ist ein absoluter Lichtblick (Renommeepunkte mindestens +750)Fastest115 ist ein absoluter Lichtblick (Renommeepunkte mindestens +750)Fastest115 ist ein absoluter Lichtblick (Renommeepunkte mindestens +750)
AW: Übersetzung der jap. Schriftzeichen auf BTY Textilien

1. Vieleicht ist ja nicht der Englische Begriff dargestellt sondern das japanische Orginal.
Und die Zeichen sind keine Wörter sondern Silben....

...dann könnte es auch wieder passen....

2. Ist aber auch völlig egal warum da jetzt 4 Zeichen sind denke es wird stimmen weil bei Butterfly arbeiten ja vermutlich auch viele Japaner die sollten wissen was da steht
__________________
Zitat Kriegela: Zu Tode geänderte Sportart - Rest in Peace - Tischtennis
Me too ... TT Classic rules
TT mit P-Ball ist wie S... mit einer Gummipuppe.
Mit Zitat antworten
  #13  
Alt 22.09.2009, 12:04
Benutzerbild von D!ngs
D!ngs D!ngs ist offline
ehemals Topspin Master
Foren-Stammgast 2000
 
Registriert seit: 25.05.2007
Alter: 35
Beiträge: 2.154
D!ngs ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: Übersetzung der jap. Schriftzeichen auf BTY Textilien

Zitat:
Zitat von Ani Beitrag anzeigen
Ähm....living (1), table (2) tennis (3) dann sinds noch immer 3 Wörter
oh stimmt, irgendwie hab ich da gerade nen blackout gehabt.

aber die japnaer werden wissen, wieso es so heißt
__________________
Tibhar Grip-S Europe 2,0 | Butterfly Chuan Chih-Yuan OFF- AN | Nimatsu Pegasus Cyclone 1,7
Mit Zitat antworten
  #14  
Alt 22.09.2009, 12:44
Ani Ani ist offline
registrierter Besucher
Foren-Stammgast 2000
 
Registriert seit: 24.05.2004
Ort: Wien
Alter: 52
Beiträge: 2.848
Ani ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: Übersetzung der jap. Schriftzeichen auf BTY Textilien

Na gut jetzt wiss ma wenigstens was es heißt - nicht das ich zu einem jap. Restaurant komme und mir was anhören kann
Mit Zitat antworten
  #15  
Alt 22.09.2009, 22:31
Sven T. Sven T. ist offline
Begistrierter Resucher
Foren-Stammgast 1000
 
Registriert seit: 13.05.2007
Ort: Bielefeld
Beiträge: 1.362
Sven T. kommt allgemein ganz gut an (Renommeepunkte mindestens +60)
AW: Übersetzung der jap. Schriftzeichen auf BTY Textilien

Gerne nochmal...

Living sind 2 Silben, bzw ist die Wörtliche Übersetzung hierfür:
Pures/Reines Leben

1. und 2. Symbol (4. Form)

das sind die ersten beiden Symbole.

Table Tennis sind auch 2 Silben:
3. und 4. Symbol

Das sind die andern beiden Symbole. Google machts möglich.
__________________
Was ich nach über 20 Jahren Tischtennis gelernt habe: Wo Tischtennis ist, sind immer Freunde.

Geändert von Sven T. (22.09.2009 um 22:34 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #16  
Alt 23.09.2009, 17:13
Benutzerbild von D!ngs
D!ngs D!ngs ist offline
ehemals Topspin Master
Foren-Stammgast 2000
 
Registriert seit: 25.05.2007
Alter: 35
Beiträge: 2.154
D!ngs ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt (Renommeepunkte ungefähr beim Startwert +20)
AW: Übersetzung der jap. Schriftzeichen auf BTY Textilien

Zitat:
Zitat von Sven T. Beitrag anzeigen
Gerne nochmal...

Living sind 2 Silben, bzw ist die Wörtliche Übersetzung hierfür:
Pures/Reines Leben

1. und 2. Symbol (4. Form)

das sind die ersten beiden Symbole.

Table Tennis sind auch 2 Silben:
3. und 4. Symbol

Das sind die andern beiden Symbole. Google machts möglich.

hey, super vielen dank für die erklärung. jetzt wissen wir bescheid, auch wieso es 4 silben/wörter sind
__________________
Tibhar Grip-S Europe 2,0 | Butterfly Chuan Chih-Yuan OFF- AN | Nimatsu Pegasus Cyclone 1,7
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

« Vorheriges Thema | Nächstes Thema »

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 17:20 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11 (Deutsch)
Copyright ©1999 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
www.TT-NEWS.de - ein Angebot der Firma ML SPORTING - Ust-IdNr. DE 190 59 22 77